الترجمة الأكاديمية

تتطلب الترجمة الأكاديمية أكثر من مجرد مهارات لغوية، بل تتطلب فهمًا عميقًا لمعايير البحث، والأسلوب الأكاديمي، والمصطلحات المتخصصة. يقدم فريقنا ترجمات عالية الجودة تلبي توقعات الجامعات والمجلات العلمية ومؤسسات البحث.

الميزة الرئيسية للترجمة الأكاديمية

سواءً كنت تُقدّم بحثًا أو أطروحة أو مُلخّصًا أو مراجعةً أدبيةً أو عرضًا تقديميًا في مؤتمر، فإننا نضمن لك ترجمةً دقيقةً لعملك وجاهزيته للتقديم أو النشر. يتمتع فريقنا بخبرةٍ واسعةٍ في مجموعةٍ واسعةٍ من التخصصات الأكاديمية، بما في ذلك الطب والهندسة والعلوم الاجتماعية والإنسانية.

عملية الترجمة لدينا

نحن نتبع عملية ترجمة واضحة ومثبتة لضمان التعامل مع كل مستند بدقة وسرية وسرعة، منذ لحظة إرساله حتى تسليم النسخة النهائية المعتمدة.

الخطوة

01

أرسل مستندك الأكاديمي

أرسل بحثك، أو أطروحتك، أو مخطوطتك عبر البريد الإلكتروني، أو النموذج، أو واتساب. نقبل جميع صيغ الملفات.

الخطوة

02

الترجمة الأكاديمية المتخصصة

سيقوم مترجم مؤهل في مجالك الأكاديمي بترجمة مستندك بعناية ودقة.

الخطوة

03

المراجعة والتسليم

سيتم مراجعة ترجمتك للتأكد من الوضوح والنبرة والتنسيق قبل تسليمها جاهزة للتسليم.

الأسئلة الشائعة عن الخدمة!

نقوم بترجمة الأبحاث، والأطروحات، والرسائل العلمية، والملخصات، والسيرة الذاتية الأكاديمية، والمزيد.

نعم. نلتزم بمتطلبات اللغة والتنسيق الأكاديمي للمجلات والمؤتمرات الدولية.

بالتأكيد. نقدم خدمات التحرير والصقل اللغوي للمحتوى الأكاديمي باللغة الإنجليزية أو غيرها من اللغات.

نعم، نحافظ على أنماط الاستشهاد الأكاديمية (APA، MLA، Chicago، وما إلى ذلك) في المستند المترجم.

يعتمد الوقت على طول المستند وتعقيده. عادةً ما نسلّم خلال ٢-٤ أيام عمل.

هل لديك أسئلة مختلفة؟

سوف يقوم فريقنا بالرد على جميع أسئلتك. نحن نضمن الرد السريع.

العنوان

برج برلنغتون 2507، دبي

ابق على تواصل